logo

François Grin, Jacques Amos, Klea Faniko, Guillaume Fürst, Jacqueline Lurin, Irène Schwob

Suisse — Schweiz — Svizzera Société multiculturelle

Ce qu’en font les jeunes aujourd’hui; Aus der Sicht der heutigen Jugend; Dal punto di vista dei giovanni di oggi

ISBN: 978-3-7253-1030-2
Umfang: 624 Seiten
Format: 24 x 17 cm
Einband: Paperback
Erschienen: September 2015
Reihe: ch-x, Band 23

Kategorien:

CHF 79.00

Neben ausgedehnten Zusammenfassungen in den drei Landessprachen enthält der Band ein zusätzliches Kapitel mit den Studienbefunden auf Deutsch.

Cette étude aborde la diversité linguistique et culturelle de la Suisse à travers le regard que les jeunes gens portent sur celle-ci et leurs propres compétences en la matière. Le multilinguisme, le multiculturalisme, ainsi que la meilleure façon de les gérer se retrouvent constamment au centre de l’actualité. Ces thèmes sont politiquement chargés et touchent à des enjeux de premier plan tels que l’enseignement des langues nationales et l’intégration des migrants. Or, malgré leur importance, on ne disposait jusqu’à présent que d’informations passablement fragmentaires sur ces questions. Le projet «Suisse – Société multiculturelle» documente cette réalité de façon approfondie et repose sur l’enquête la plus complète jamais réalisée à ce jour sur les compétences linguistiques et (inter)-culturelles des jeunes Suisses et sur leurs attitudes envers la diversité linguistique et culturelle. L’analyse intègre les dimensions sociolinguistiques, culturelles, pédagogiques et politiques, ce qui permet d’aller au-delà du relevé descriptif et de proposer des interprétations inédites du multilinguisme et du multiculturalisme. L’étude débouche sur un ensemble de 25 propositions d’action qui se veulent des contributions au débat public sur la gestion de la diversité des langues et des cultures dans la Suisse du 21ème siècle.

Die Studie – der eine Befragung von über 40’000 jungen Schweizerinnen und Schweizern zugrunde liegt – befasst sich mit dem weitgefassten Thema der sprachlichen, migratorischen und kulturellen Vielfalt in der Schweiz – einem Thema, das in unserem Lande im Zusammenhang mit dem Unterricht einer zweiten Landessprache, der Integration von Migranten und dem Umgang mit der Einwanderung in der Vielfalt auf verschiedenen Ebenen von höchster Aktualität ist. Die interessanten Befunde werden zusätzlich zu den üblichen Zusammenfassungen in den drei Landessprachen in einem Sonderkapitel auf Deutsch einzeln vorgestellt.

Neben ausgedehnten Zusammenfassungen in den drei Landessprachen enthält der Band ein zusätzliches Kapitel mit den Studienbefunden auf Deutsch.

Cette étude aborde la diversité linguistique et culturelle de la Suisse à travers le regard que les jeunes gens portent sur celle-ci et leurs propres compétences en la matière. Le multilinguisme, le multiculturalisme, ainsi que la meilleure façon de les gérer se retrouvent constamment au centre de l’actualité. Ces thèmes sont politiquement chargés et touchent à des enjeux de premier plan tels que l’enseignement des langues nationales et l’intégration des migrants. Or, malgré leur importance, on ne disposait jusqu’à présent que d’informations passablement fragmentaires sur ces questions. Le projet «Suisse – Société multiculturelle» documente cette réalité de façon approfondie et repose sur l’enquête la plus complète jamais réalisée à ce jour sur les compétences linguistiques et (inter)-culturelles des jeunes Suisses et sur leurs attitudes envers la diversité linguistique et culturelle. L’analyse intègre les dimensions sociolinguistiques, culturelles, pédagogiques et politiques, ce qui permet d’aller au-delà du relevé descriptif et de proposer des interprétations inédites du multilinguisme et du multiculturalisme. L’étude débouche sur un ensemble de 25 propositions d’action qui se veulent des contributions au débat public sur la gestion de la diversité des langues et des cultures dans la Suisse du 21ème siècle.

Die Studie – der eine Befragung von über 40’000 jungen Schweizerinnen und Schweizern zugrunde liegt – befasst sich mit dem weitgefassten Thema der sprachlichen, migratorischen und kulturellen Vielfalt in der Schweiz – einem Thema, das in unserem Lande im Zusammenhang mit dem Unterricht einer zweiten Landessprache, der Integration von Migranten und dem Umgang mit der Einwanderung in der Vielfalt auf verschiedenen Ebenen von höchster Aktualität ist. Die interessanten Befunde werden zusätzlich zu den üblichen Zusammenfassungen in den drei Landessprachen in einem Sonderkapitel auf Deutsch einzeln vorgestellt.